مجموعه کامل آثار «جبران خلیل جبران» ترجمه و منتشر شد
کد خبر: 4180022
تاریخ انتشار : ۱۴ آبان ۱۴۰۲ - ۱۱:۳۴
توسط کتابدار پیش‌کسوت کتابخانه‌های عمومی اردبیل؛

مجموعه کامل آثار «جبران خلیل جبران» ترجمه و منتشر شد

برای اولین بار در ایران، به همت «جعفر نوع‌خواه»، کتابدار پیش‌کسوت کتابخانه‌های عمومی استان اردبیل، مجموعه کامل آثار «جبران خلیل جبران» منتشر شد.

«جبران خلیل جبران»به گزارش ایکنا از اردبیل، برای اولین بار در ایران، به همت «جعفر نوع‌خواه»، کتابدار پیش‌کسوت کتابخانه‌های عمومی استان اردبیل، مجموعه کامل آثار «جبران خلیل جبران» منتشر شد.

این مجموعه، جدیدترین اثر جعفر نوع‌خواه، کتابدار پیش کسوت، منتقد ادبی، مترجم، نمایش‌نامه و داستان‌نویس، ترجمه‌ی مجموعه‌ی کامل آثار جبران خلیل جبران است که اواخر شهریورماه امسال توسط نشر اختران منتشر شد.

این پژوهشگر حوزه ادبیات داستانی اظهار کرد: «جبران خلیل جبران» نویسنده نامدار لبنانی‌الأصل-آمریکایی بود که در انواع ادبی شعر کلاسیک عرب، داستان و بویژه تمثیل‌سازی و نکته‌پردازی از عجایب روزگار بود. او بنیان‌گذار شعر منثور و به عبارتی «نیما یوشیج» ادبیات عرب است و در عمر نسبتاً کوتاهش، هفده جلد کتاب و صد‌ها اثر هنری آفریده و برجای گذاشته است.

وی یکی از علل شهرت عمده او را نگارش لطایف خیال او و همچنین انتشار کتاب معروف «پیامبر» دانست و گفت: این کتاب به بیشتر زبان‌های زنده دنیا ترجمه شده و یکی از پرفروش‌ترین کتاب‌های تمام دوران‌ها به شمار می‌رود.

کتابدار پیش کسوت کتابخانه‌های عمومی استان اردبیل خاطرنشان کرد: از چند دهه پیش، آثار متعددی از این نویسنده، توسط مترجمان مختلف به زبان فارسی ترجمه شده و مورد استقبال مخاطبان قرار گرفته است، اما تا کنون مجموعه‌ای کامل و منقح که حاوی همه آثار این نویسنده به زبان‌های عربی و انگلیسی و برکنار از خطا‌های متعدد موجود در ترجمه‌های پیشین باشد، منتشر نشده بود.

مترجم این مجموعه که همکار بازنشسته اداره کل نهاد کتابخانه‌های عمومی استان اردبیل است، افزود: از حدود سی سال پیش با آثار و آرای جبران خلیل جبران، مأنوس بوده و در هفت سال اخیر، به صورت شبانه‌روزی برای برگردان کتاب‌های گردآوری‌شده در این مجموعه به زبان فارسی کوشیده‌ام. این مجموعه ترجمه انتقادی تمام هفده جلد اثر جبران و نیز ترجمه و ارائه‌ی کتاب «بیست نقاشی» این هنرمند را در سه مجلد شامل است. جلد نهایی مجموعه، زندگی و آثار هنرمند متفکر، جبران خلیل جبران را از نگاه بزرگترین متفکران ادب معاصر عرب بررسی می‌کند و این بررسی را با توضیح تمام «اعلام» جبران از سوی مترجم، نهایی می‌سازد.

وی خاطر نشان کرد: مجموعه حاضر در قطع رقعی و در چهار مجلد کالینگور، توسط انتشارات اختران منتشر شده و در دسترس علاقه‌مندان است. جلد اول به عربی‌نوشته‌ها، جلد دوم به انگلیسی‌نوشته‌ها، جلد سوم به زندگی‌نامه، بررسی آثار و اعلام نویسنده و جلد چهارم به متون نویافته‌ای که خارج از مجموعه عربی‌نوشته‌هاست، اختصاص دارد.

گفتنی است آثار گردآمده در این مجموعه، در ژانر‌های شعر کلاسیک و منثور، داستان، نمایش‌نامه و مقالاتی در نقد هنر و سیاست و ... می‌باشد که بسیاری از آن‌ها به علت وجوه نوآورانه در زبان و اندیشه، جریان‌ساز و به مثابه نقطه عطف بوده و از شهرت جهانی برخوردار شده‌اند.

در پروسه ترجمه نیز، مترجم نهایت کوشش خود را به کار بسته تا لحن و فضای هر اثر، مختص به خود و در انطباق با نسخه اصلی باشد و توانسته در سطح تحسین‌برانگیزی نیز توفیق حاصل کند.

برخی از آثار موجود در این مجموعه، پیش از این، بار‌ها توسط مترجمان و ناشران مختلف، ترجمه و منتشر شده‌اند، مترجم اغلب این ترجمه‌ها را دیده و به اصطلاح خودش، کار را در خلأ انجام نداده و تلاش کرده است کار او از نارسایی‌های عدیده‌ای که به برخی از آن‌ها در مقدمه کتاب اشاره شده است، حتی الامکان دور بماند.

جبران خلیل جبران، خود در یکی از نامه‌هایش به «مِی زیاده» فرم و محتوای اثر را «کل واحد یک پارچه خوانده» و زیبایی هر دو را خواستار شده است. به نظر می‌رسد با چاپ و انتشار این مجموعه، آرزوی فوق برآورده شده و همت ناشر نیز در این باب قابل ستایش است.

شایان ذکر است که «جعفر نوع‌خواه» متولد سال ۱۳۳۹ خورشیدی در استان اردبیل بوده و پیش از این چند کتاب داستان و اثر پژوهشی منتشر کرده است. کتاب «سرگذشت افلاکیان» این نویسنده، در سال ۱۳۹۶ به عنوان کتاب سال حوزه دفاع مقدس برگزیده شده بود.

انتهای پیام
captcha