زبان فارسی در عرصه‌های فرهنگی و هنری جدی گرفته نمی‌شود
کد خبر: 4140950
تاریخ انتشار : ۲۴ ارديبهشت ۱۴۰۲ - ۲۲:۴۵
مدیر دفتر پاسداشت زبان و ادب فارسی حوزه هنری:

زبان فارسی در عرصه‌های فرهنگی و هنری جدی گرفته نمی‌شود

ناصر فیض در آیین اهدای جایزه «فارسینما؛ زبان فارسی در سینما» گفت: توجه به زبان فارسی بسیار پر اهمیت است این ویژگی در بسیاری از عرصه‌ها نظیر تئاتر، مطبوعات و ... چندان جدی گرفته نمی‌شود اما در سینما تا حدودی به این امر توجه شده است.

زبان فارسی در عرصه های فرهنگی و هنری جدی گرفته نمی شود

به گزارش ایکنا، آیین اهدای جایزه «فارسینما؛ زبان فارسی در سینما» با حضور علی نصیریان، استاد و بازیگر پیشکسوت، ناصر فیض، مدیر دفتر پاسداشت زبان و ادب فارسی حوزه هنری، مهدی صالحی، دبیر فارسینما و فرشاد گل سفیدی، کارگردان فیلم «هفت بهار نارنج» امروز ۲۴ اردیبهشت در تالار فردوسی دانشگاه تهران برگزار شد.

در ابتدای این جلسه ناصر فیض گفت: توجه به زبان فارسی بسیار پر اهمیت است؛ این ویژگی در بسیاری از عرصه‌ها نظیر تئاتر، مطبوعات و ... چندان جدی گرفته نمی‌شود اما در سینما تا حدودی به این امر توجه شده است.

وی افزود: باید زبان فارسی را جدی بگیریم و از غفلت در این حوزه پرهیز جدی داشته باشیم. برهمین مبنا تصمیم گرفته شد جلسات فارسینما برگزار شود تا مسئولان توجه بیشتری به زبان در عرصه‌های مختلف فرهنگی و هنری داشته باشند این رویداد همزمان با سالروز گرامیداشت فردوسی در دانشگاه برگزار می‌شود؛ دانشگاهی که محل خردورزی و علم است.

مهدی صالحی نیز در این جلسه بیان کرد: فیلم «هفت بهار نارنج» باید نمونه‌ای باشد برای توجه به زبان فارسی چون در این کار به شکلی زیبا به زبان فارسی توجه شده است. همچنین در این فیلم سینمایی دقت شده تا حرف‌هایی که لازم نیست زده نشود. علی حاتمی در سینما، نمونه بارز توجه به زبان فارسی است امیدواریم راه و روش وی در سینما ادامه پیدا کند.

وی با بیان اینکه فیلمسازان باید از ادیبان در کارشان یاری گیرند، گفت: اگر در فیلمسازی گروهی از ادیبان همراه آثار باشند، اتفاق خوبی رقم خواهد خورد. این کار در غرب انجام می‌شود ولی ما نسبت به آن غافل هستیم.

صالحی با انتقاد از برخی از بی سلیقگی‌ها و ناآگاهی‌ها تأکید کرد: نمایشگاه کتاب قرار است جایی برای اندیشه و توجه به زبان فارسی باشد اما شعار نمایشگاه این دوره «آینده خواندنی است»، اصلاً برایم قابل درک نیست زیرا پایه و اساس درستی ندارد.

در ادامه جلسه، فیلم «هفت بهار نارنج» به نمایش درآمد و سپس استاد علی نصیریان گفت: مقطعی در سینما، فیلم فارسی داشتیم که مورد پسند عامه مردم بود بدون اینکه در آن فکر و اندیشه و ساختار دراماتیک لحاظ شده باشد. از دهه ۴۰، سینمای جدیدی شروع به رشد کرد. افرادی نظیر ابراهیم گلستان، مهرجویی، غفاری، کیمیایی و... فیلم‌هایی ارائه کردند که خلاف جریان فیلم فارسی بود؛ این اتفاق در تئاتر هم رخ داد.

نصیریان ادامه داد: فردوسی، زبان فارسی را از هزار سال پیش تا به امروز زنده نگاه داشت. در هنرهای ایرانی، شعر، معماری و نقاشی، خط و... آثار درخشانی وجود دارد اما در سینما و تئاتر هم که از غرب وام گرفته شده است، آثار خوبی داریم.

وی با بیان اینکه تئاتر دارای ساختار دراماتیک است، افزود: ساختار و اصول تئاتر را ارسطو مورد توجه قرار داده است. لازم به ذکر است در گذشته ما نمایش‌های تخت حوضی و نقالی داشتیم اما به شکل دراماتیک چیزی به نام تئاتر نداشتیم.

بعد از سخنان نصیریان، فرشاد گل سفیدی، کارگردان فیلم «هفت بهار نارنج» نیز گفت: این فیلم تمام تلاش خود را کرد تا قدمی شایسته در جهت فرهنگ ایرانی بردارد. خوشحالم این افتخار را داشتم تا در محضر استاد نصیریان کسب تجربه کنم.

در انتهای این مراسم از طرف دفتر پاسداشت زبان ادبیات فارسی حوزه هنری، لوح تقدیر به علی نصیریان اهدا شد.

انتهای پیام
captcha